<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
	<title>Comments on: </title>
	<link>http://somniloquys.mocasting.com/p/126653</link>
	<!-- iTunes -->
	
		
	<!-- iTunes -->
	<description>本我, 夢之源也。</description>
	<pubDate>Fri, 09 Jan 2009 14:47:54 +0800</pubDate>
	<generator></generator>
	<item>
		<title>by: 80cm</title>
		<link>http://somniloquys.mocasting.com/p/126653#comments</link>
		<pubDate>Sun, 29 Jul 2007 22:46:52 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">688070:126653</guid>
		<description>	咦？之前那堆仰頭向天說的話不會很無禮嗎？雖然那好像是事實&amp;#8230; &amp;#8230;（以貓最快的速度逃跑）

</description>
		<content:encoded><![CDATA[咦？之前那堆仰頭向天說的話不會很無禮嗎？雖然那好像是事實... ...（以貓最快的速度逃跑）]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 白夢</title>
		<link>http://somniloquys.mocasting.com/p/126653#comments</link>
		<pubDate>Sun, 29 Jul 2007 03:23:43 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">687986:126653</guid>
		<description>	&amp;gt;抱歉，我失言了。 
	指什麼呀&amp;#8230; ?

</description>
		<content:encoded><![CDATA[&gt;抱歉，我失言了。 <br />
<br />
指什麼呀... ?]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 80cm</title>
		<link>http://somniloquys.mocasting.com/p/126653#comments</link>
		<pubDate>Sat, 28 Jul 2007 14:38:39 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">687903:126653</guid>
		<description>	抱歉，我失言了。

</description>
		<content:encoded><![CDATA[抱歉，我失言了。]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 80cm</title>
		<link>http://somniloquys.mocasting.com/p/126653#comments</link>
		<pubDate>Fri, 27 Jul 2007 22:35:48 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">687803:126653</guid>
		<description>	可能是因為做碎蛋三文治時是最趕急的時候，所以我沒能好好注意吧？可是，我的三文治一點蛋殼也沒有啊！這要算你們倒霉而不是我的錯吧？對了，回家後有沒有感到身體不適？現在還能來更新即是仍沒死去吧？（笑）
	＞[天音:喂… 是就不可以溫柔一點, 說一些好聽的話嗎?]
（仰頭向天）他真的從來就沒對我温柔過、沒說過好聽的話啊。高興也不說、感謝也不說，一副愛理不理的高傲樣，總是要人家為難啊。雖然會在微細處去對人友善去討好人，但一點也不坦率的態度令人很懊惱啦&amp;#8230; &amp;#8230;（低頭啜泣）

</description>
		<content:encoded><![CDATA[可能是因為做碎蛋三文治時是最趕急的時候，所以我沒能好好注意吧？可是，我的三文治一點蛋殼也沒有啊！這要算你們倒霉而不是我的錯吧？對了，回家後有沒有感到身體不適？現在還能來更新即是仍沒死去吧？（笑）<br />
<br />
＞[天音:喂… 是就不可以溫柔一點, 說一些好聽的話嗎?]<br />
（仰頭向天）他真的從來就沒對我温柔過、沒說過好聽的話啊。高興也不說、感謝也不說，一副愛理不理的高傲樣，總是要人家為難啊。雖然會在微細處去對人友善去討好人，但一點也不坦率的態度令人很懊惱啦... ...（低頭啜泣）]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 白夢</title>
		<link>http://somniloquys.mocasting.com/p/126653#comments</link>
		<pubDate>Fri, 27 Jul 2007 18:24:20 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">687781:126653</guid>
		<description>	自己看吧&amp;#8230; XDDDDD

</description>
		<content:encoded><![CDATA[自己看吧... XDDDDD]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 80cm</title>
		<link>http://somniloquys.mocasting.com/p/126653#comments</link>
		<pubDate>Tue, 24 Jul 2007 15:12:50 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">687343:126653</guid>
		<description>	嘩，要待續。不知會寫些甚麼出來呢？因為這天的事都很混亂啊。哈。

</description>
		<content:encoded><![CDATA[嘩，要待續。不知會寫些甚麼出來呢？因為這天的事都很混亂啊。哈。]]></content:encoded>
					</item>
</channel>
</rss>
